-
1 spillo
spillo s.m. 1. épingle f.: appuntare qcs. con uno spillo fixer qqch. avec une épingle. 2. ( stiletto per forare la botte) perçoir, foret. 3. ( foro nella botte) bonde f. 4. (Tecn,Mecc) pointeau. 5. ( Met) épingle f. -
2 appuntare
I. appuntare v. ( appùnto) I. tr. 1. ( fissare con uno spillo) épingler, fixer: appuntare un fiore sul vestito épingler une fleur sur son costume; appuntare una medaglia sul petto di qcu. épingler une médaille sur la poitrine de qqn. 2. (fissare: rif. a spilli, aghi) piquer: appuntare uno spillo sul guancialino piquer une épingle dans la pelote à épingles. 3. (unire: con due punti) coudre, fixer. 4. ( rar) ( rendere appuntito) tailler: appuntare una matita tailler un crayon. 5. ( rar) (puntare, dirigere) pointer. II. prnl. appuntarsi ( essere rivolto) se fixer, se concentrer: su di lui si appuntò l'interesse della critica l'intérêt des critiques se fixa sur lui. II. appuntare v.tr. ( appùnto) 1. ( annotare) noter: appuntare qcs. sul taccuino noter qqch. sur son carnet. 2. (fig,lett) ( deplorare) blâmer, réprimander. -
3 capocchia
-
4 fermaglio
fermaglio s.m. 1. broche f.; ( a fibbia) boucle f.; ( a spillo) épingle f.; ( a gancio) agrafe f. 2. (per fermare fogli: a gancio) trombone, attache f.; ( a molla) pince f. à papier. 3. ( di penna stilografica) pince-stylo f. 4. ( chiusura) fermoir: il fermaglio della collana le fermoir du collier. 5. ( per capelli) barrette f., pince f. à cheveux. 6. ( Oref) fermoir, broche f., clip: un fermaglio di brillanti une broche de diamants. 7. (El,Mecc) attache f. -
5 foracchiare
foracchiare v.tr. ( foràcchio, foràcchi) ( sforacchiare) cribler de trous; ( con uno spillo) percer. -
6 pungere
pungere v. (pres.ind. pùngo, pùngi; p.rem. pùnsi; p.p. pùnto) I. tr. 1. piquer: l'ho punto con uno spillo je l'ai piqué avec une épingle. 2. (rif. a insetti, piante) piquer: mi ha punto un insetto j'ai été piqué par un insecte, un insecte m'a piqué; l'ortica punge la pelle l'ortie pique la peau. 3. (rif. a barba e sim.) piquer: punge! ça pique! 4. ( fig) ( irritare) piquer: un odore che punge le narici une odeur qui pique le nez. 5. ( fig) (colpire, ferire) blesser. 6. (assol.) (rif. al vento, freddo e sim.) piquer: il freddo punge le froid pique. II. prnl. pungersi se piquer: pungersi un dito se piquer un doigt. -
7 spilla
spilla s.f. 1. ( di ornamento) broche: una spilla di brillanti une broche en diamants. 2. ( lunga e piatta) épingle. 3. ( region) ( spillo) épingle. -
8 spillare
spillare v.tr. ( spìllo) 1. ( forare per attingere) tirer: spillare una botte tirer le vin d'un tonneau; spillare il vino tirer le vin. 2. ( Enol) tirer. 3. (fig,colloq) (cavare fuori, carpire) soutirer: spillare soldi a qcu. soutirer de l'argent à qqn. 4. ( Tecn) purger: spillare un radiatore purger un radiateur. 5. ( nei giochi di carte) découvrir. 6. ( rar) ( pinzare) agrafer.
См. также в других словарях:
Spillo Bed and Breakfast — (Варшава,Польша) Категория отеля: Адрес: Jeżynowa 9a, Вавер, 04 770 Варшава, Польша … Каталог отелей
Spillo Caves — (Ургуп,Турция) Категория отеля: Адрес: Esbelli Mah. Esbelli Sok. No:32, 50400 Ургуп, Т … Каталог отелей
spillo — s.m. [der. di spilla ]. 1. [sottile cilindretto metallico, appuntito a un estremità e terminante all altra con una capocchia, usato per unire, appuntare o fermare lembi di stoffa, fogli di carta, ecc.: s. di acciaio, di ottone ] ▶◀ (region.)… … Enciclopedia Italiana
spillo — {{hw}}{{spillo}}{{/hw}}s. m. 1 Sottile filo di acciaio appuntito da un lato e terminante dall altro con una capocchia | Spillo da balia, di sicurezza, spillo doppio dotato di un fermaglio a molla che, quando lo spillo è chiuso, ne copre la punta… … Enciclopedia di italiano
spillo — 1spìl·lo s.m. 1. AD sottile asticella metallica, appuntita a un estremità e munita di capocchia all altra, che serve per fissare provvisoriamente lembi di tessuto, fogli di carta, ecc.: fermare, puntare un orlo con uno spillo, pungersi con uno… … Dizionario italiano
spillo — s. m. (est.) ago FRASEOLOGIA colpo di spillo (fig.), malignità, punzecchiatura □ a spillo, appuntito … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
spillo — pl.m. spilli … Dizionario dei sinonimi e contrari
spillo — s (oböj … Clue 9 Svensk Ordbok
spùgn'l — spillo … Dizionario Materano
Gügin — spillo … Mini Vocabolario milanese italiano
Alessandro Altobelli — Infobox Football biography playername = Alessandro Altobelli fullname = Alessandro Altobelli dateofbirth = birth date and age|1955|11|28 cityofbirth = Sonnino countryofbirth = Italy height = nickname = Spillo position = Striker (retired)… … Wikipedia